О проекте

Проект исследует стратегии лексикализации признака ‘острый’ в разных языках. На данный момент в выборку входят 20 языков, в числе которых кавказские (кабардинский и агульский), уральские (венгерский, финский, коми, мокшанский), австронезийский (малайский), манде (кла-дан), японский, китайский и русский жестовый языки.
В своих прямых, физических употреблениях слова со значением ‘острый’ описывают предметы трех типов: острые режущие инструменты (ножи, сабли, мечи), острые колющие инструменты (иглы, стрелы, копья), предметы с острой формой (носы, подбородки, мачты). Эти три фрейма противопоставлены друг другу в соответствии с двумя параметрами: ‘тактильное’ vs. ‘зрительное восприятие’ и ‘линейная’ vs. ‘точечная топология острого сегмента’. Именно эти параметры и определяют основные стратегии лексикализации поля, которое в большинстве языков выборки покрывается двумя лексемами. В случае, если в языке реализован параметр ‘тактильное’ vs. ‘зрительное восприятие’, первое прилагательное в нем описывает все типы инструментов (ножи, иглы), а второе – предметы с острой формой (носы). Эта стратегия представлена в японском (surudoi vs. togatta), немецком (scharf vs. spitz), валлийском (miniog vs. pigog) языках. В случае, если язык выделяет параметр ‘линия’ vs. ‘точка’, то первая лексема характеризует остроту только режущих инструментов (ножи), а вторая – колющих инструментов (иглы), и объектов с зауживающимся концом (носы). Такая лексикализация обнаруживается во французском (tranchant vs. pointu), коми (lečyd vs. jues’), венгерском (éles vs. hegyes), кабардинском (ž’an vs. pamċe), а также в языке кла-дан (li̋e̋ȅ vs. zűɛ̋ɛ̏).
Как показывают наши данные, эти три фрейма определяют организацию не только прямых, но и переносных значений: разные метафорические употребления связаны с разными фреймами. Так, значение ‘четкая линия, граница’ засвидетельствовано только у прилагательных, описывающих остроту режущих предметов (английский razor-sharp), а значение ‘хорошее зрение, слух’ – у лексем, покрывающих фрейм ‘острые колющие инструменты’ (китайский jiān, коми jues’).