О проекте
Предметом исследования являются лексемы со значением “тугой”, “упругий” и “плотный”. Было обнаружено, что исследуемые семантические области обладают нетривиальной структурой, которая проявляется в способах их лексикализации.
Особенность прилагательного тугой состоит в том, что центральные ситуации, релевантные для этого поля (например, тугая веревка или тугой узел), предполагают несколько разных аспектов в своей структуре и, соответственно, могут описываться с разных точек зрения. Так, тугая веревка, с одной стороны, является результатом сильного натягивания, с другой – она плохо поддается воздействию. Такая многоаспектность описываемых ситуаций обуславливает множественность покрытия фреймов лексическими единицами (т.е. одному фрейму могут соответствовать сразу несколько способов лексического кодирования).
Кроме того, многие ситуации исследуемой семантической зоны связаны друг с другом импликативными отношениями. Разные стратегии совмещения фреймов обусловлены многоаспектностью ситуаций, релевантных для исследуемых полей: выделение того или иного аспекта ситуации мотивирует ее лексическое совмещение с другими фреймами.
Построенные семантические карты на материале проанализированных десяти языков подтверждают нашу гипотезу о том, что исследуемая семантическая зона является нетривиальной и представляет собой комплексную ситуацию, которая часто реализуется с помощью лексем из смежных семантических полей, что делает лексикализацию рассматриваемой области в различных языках такой разнообразной и многокомпонентной.